Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Другие Произведения Из Алой Книги
Fantasy форум Gondor.ru > Писатели, параллельные вселенные > Толкиен, Перумов, Ниэна и др.
Фауст
Недавно прочитал эти произведения, и мне стало интересно кто как к ним относится?
Кто читал "Приключения Тома Бомбандила" и прочие стихи Алой Книги?
Иллидан
Я читал. Перевод наверняка конечно похрамывает, но мне понравилось... Особенно "Клад".
Фауст
Ну перевод действительно плоховат (я читал в переводе К.Королева), а "Клад" тоже одно из моих любимейших стихотворений.
Bride
Из стихов Алой книги мне больше понравились стихи Последний корабль (The Last Ship), Клад (The Hoard), Колокол моря (The Sea-bell), русский перевод - М.Виноградовой. Остальные показались мне немного детскими или шуточными.
Aelinel
Читала.
Может при поверхностном взгляде и кажется, что они детские, но \ с этим совершенно не согласна!
1) каждый стих несёт свою точку в общую картину мира, совершенствуя её целостность.
2)Профессор был не таким человеком, который писал именно для детишек! Он вообще по жизни считал, что грань между сказкой и реальностью необычайно тонка. Даже в детский стишках можно найти очень многое, что детскому уму было бы и невдомёк, зато взрослый обратит на это внимание. Только надо внимательно смотреть.
Brunhild
Читала только "Лэ о Лэйтиан". Пятерка с плюсом!
Bride
"Лэ о Лейтиан" не относится к стихам из Алой Книги. Она была опубликована в книге The Lays of Beleriand. Но о качестве лэ я не спорю wink.gif
Aelinel
Brunhild
Bride
Народ, а чего это такое собственно есть и можно ли это нарыть на русском?
Bride
"Лэ о Лейтиан" - это история о Берене и Лутиэн в стихах. На ее основе была написана соотвествующая глава Сильмариллиона (и там же упоминается о первоисточнике). На русском ее, кажется, можно найти на Арде-на-Куличках (к сожалению, не помню имени переводчика). Перевод, имхо, с художественной зрения, не идеален, но другого (полного), вроде, нет, только отрывки встречаются.
Aelinel
Bride, ну так у меня с английским совсем плохо, поэтому за неимением лучшего сойдёт и это, спасибо, буду искать
Элхэ
ну, как обычно перевод хромает на обе ноги, но приключения старины Тома - милая вещь. Толкиен же - как это может быть плохо? cool.gif
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.